1 Паралипоменон 16:34 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Благодарите Господа, ибо Он благ, ибо вечна любовь Его неизменная! Восточный Перевод Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки! Святая Библия: Современный перевод Спасибо Господу за Его доброту, Его преданная любовь с нами вовек. Синодальный перевод Славьте Господа, ибо вовек милость Его, Новый русский перевод Благодарите Господа, потому что Он благ и милость Его навеки. |
С ними были Еман и Иедутун с прочими избранными, которые были назначены поимённо, чтобы славить Вечного, ведь «милость Его – навеки».
Посоветовавшись с народом, Иосафат назначил людей, которые должны были петь для Вечного и славить великолепие Его святости, идя во главе войска и говоря: – Славьте Вечного, потому что милость Его – навеки!
Трубящие и поющие звучали в унисон, как один голос, вознося Вечному хвалу и благодарность. Под звуки труб, тарелок и других музыкальных инструментов они прославляли Вечного: – Он благ; милость Его – навеки! Затем храм Вечного заполнило облако,
Когда все исраильтяне увидели, как сошёл огонь, и увидели славу Вечного над храмом, они пали лицом на землю, поклонились и возблагодарили Вечного, говоря: – Он благ; милость Его – навеки!
Они пели попеременно, возвеличивая и благодаря Вечного: – Он благ; милость Его к Исраилу – навеки! А весь народ отвечал громким криком хвалы Вечному, потому что основание дома Его было заложено.
Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.
звуки веселья и радости, голоса жениха и невесты, голоса несущих благодарственные жертвы в дом Вечного и говорящих: «Славьте Вечного, Повелителя Сил, потому что Он благ; милость Его – навеки». Ведь Я верну в эту землю благополучие, как прежде, – говорит Вечный.