Позволь нам пойти к Иордану, взять оттуда по бревну и построить себе там жилище. – Идите, – сказал он.
1 Коринфянам 9:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Или же это только Варнава и я должны сами зарабатывать себе на пропитание? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Только ли Варнава и я не вправе перестать зарабатывать на жизнь? Восточный Перевод Или же это только Варнава и я должны сами зарабатывать себе на пропитание? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Или же это только Варнава и я должны сами зарабатывать себе на пропитание? перевод Еп. Кассиана Или один я и Варнава не имеем права не работать? Библия на церковнославянском языке Или един аз и варнава не имамы власти еже не делати? Святая Библия: Современный перевод Или же только Варнава и я должны трудиться, чтобы зарабатывать на пропитание? |
Позволь нам пойти к Иордану, взять оттуда по бревну и построить себе там жилище. – Идите, – сказал он.
И как ещё написано в Законе, мы будем приводить к священнослужителям в доме нашего Бога первенцев из наших сыновей и первородное от скота – из наших стад и отар.
Но отвергающие Ису иудеи подговорили чтущих Аллаха женщин из знатных семей и влиятельных людей города, и те возбудили преследование против Паула и Варнавы и выгнали их из своих пределов.
У них было одно ремесло с Паулом: они изготавливали палатки, и поэтому Паул остался работать с ними.
Например, Юсуф, которого посланники аль-Масиха прозвали Варнавой (что значит «сын утешения»), левит с Кипра,
Впрочем, если кто-то собирается об этом спорить, то я хочу сразу сказать, что ни мы, ни другие общины верующих, принадлежащие Аллаху, не имеем другого обычая.
Вы помните, братья, когда мы возвещали среди вас Радостную Весть, как мы трудились до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять.