К Римлянам 16:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ему, единому мудрому Богу, через Иисуса Христа да будет слава вовеки! Аминь.] Больше версийВосточный Перевод Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису Масиха! Аминь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису аль-Масиха! Аминь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Исо Масеха! Аминь. перевод Еп. Кассиана единому премудрому Богу, чрез Иисуса Христа, слава во веки веков, аминь. Святая Библия: Современный перевод Слава вовеки единому мудрому Богу через Иисуса Христа! Аминь. |
Но Он мудр! Он бедствие наведет и слов Своих не отменит, встанет против нечестивого народа, против тех, кто пособничает злодеям.
чтобы премудрость Божия в бесконечных ее проявлениях ныне могла быть известной правителям и властям мира небесного через Церковь
единственного, Кто бессмертен, Кто пребывает в неприступном свете, Кого никто из людей не видел и видеть не может. Величие и власть Его да будут вечны! Аминь.
не даст Он и ныне злу восторжествовать надо мной. Он сохранит меня для Царства Своего Небесного. Ему слава во веки веков! Аминь.
А [потому], как жертву свою, будем через Иисуса всегда возносить Богу хвалу — дань уст, исповедующих имя Его.
да сделает вас во исполнение воли Своей сильными на всё доброе, и да совершит в нас всё угодное Ему чрез Иисуса Христа, Которому слава во веки [веков]! Аминь.
послужите и вы, как камни живые, возведению духовного дома, чтоб быть вам священством святым и приносить через Иисуса Христа жертвы духовные, угодные Богу.
Возрастайте, напротив, в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Ему же и ныне, и в День Его слава! [Аминь.]