Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 4:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сидит глупец сложа руки, собственную плоть пожирая,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Глупый сидит сложа руки и слабеет от голода.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Глупый сидит сложа руки и слабеет от голода.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Глупый сидит сложа руки и слабеет от голода.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Некоторые говорят: «Глупо сидеть сложа руки и ничего не делать, ведь так можно от голода умереть».

См. главу

Синодальный перевод

Глупый сидит, сложив свои руки, и съедает плоть свою.

См. главу

Новый русский перевод

Глупый сидит сложа руки и слабеет от голода.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 4:5
10 Перекрёстные ссылки  

Плоть свою закусив зубами, руками ухватившись за жизнь свою, воззову к Нему.


Милосердный человек милостив к себе, жестокий — обрекает тело свое на муки.


Не поймает никакой добычи праздный, а у человека усердного — изобилие и богатство.


Гложет праздного голод, да утолить его нечем, а усердный будет есть досыта.


Перед посевной лентяй не пашет — и в страду нечего ему собирать.


Долго ли ты, ленивый сын, будешь лежать на боку? Когда от сна своего очнешься?


Благодатны слова из уст мудрого человека, а уста глупца поглотят его самого:


Справа схватит — не наестся, слева проглотит — не насытится, каждый поедать станет плоть ближнего своего: