Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 4:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

О как ты прекрасна, любимая, как ты прекрасна! Глаза твои под фатою словно голубки, волосы твои — стадо коз, что с гор Гилада сбегает.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои за вуалью словно голуби. Твои волосы – как стадо чёрных коз, что сходит с горы Галаад.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои за вуалью словно голуби. Твои волосы – как стадо чёрных коз, что сходит с горы Галаад.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои за вуалью словно голуби. Твои волосы – как стадо чёрных коз, что сходит с горы Галаад.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты прекрасна, возлюбленная, ты так прекрасна! Глаза твои словно голубки, твои длинные волосы развеваются как маленькие козы, танцующие на склонах горы Галаад.

См. главу

Синодальный перевод

О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;

См. главу

Новый русский перевод

Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои за вуалью, словно голуби. Твои волосы, как стадо черных коз, что сходит с горы Галаад.

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 4:1
17 Перекрёстные ссылки  

«Отступите и осознайте: Я — Бог, превознесен Я буду среди народов, по всей земле превознесен».


О как ты прекрасен, желанный мой, как пригож! Цветущий луг — нам брачное ложе,


Зовет меня мой желанный: «Вставай, любимая, прекрасная моя, выходи!


В расселине скалы, моя голубка, под покровом утеса дай мне увидеть тебя, твой голос услышать. Сладок твой голос, и взгляд твой прекрасен!»


Отведи от меня свой взгляд — он в смятенье меня приводит.


Как половинки румяного яблока щеки твои под фатою.


Шея твоя как башня слоновой кости. Глаза твои — пруды в Хешбоне, у ворот Батраббим. Нос твой как Ливанская башня, что стоит у дороги в Дамаск.


Ибо так говорит Господь о царе иудейском и его домочадцах: „Хотя ты дорог Мне как Гилад, как вершина Ливана — уподоблю тебя пустыне, превращу в необитаемый город.


Молва о твоей красе разошлась средь народов, такой она была совершенной, потому что Я одарил тебя великолепием Своим“, — это слово Владыки Господа.


Паси народ Свой, жезлом Своим направляй овец наследия Твоего, Господи, тех, что живут одиноко в зарослях диких. Пусть пасутся они на Кармиле, в Башане, в Гиладе, как в былые дни.


У израильтян из колена Рувимова и колена Гадова были огромные стада крупного и мелкого скота. Увидев, что земли Язер и Гилад очень хороши для выпаса их скота,


Моисей отдал этот самый Гилад Махиру, потомку Манассии, где тот и стал жить.


Примите на себя иго заповедей Моих и у Меня учитесь, ибо кроток Я и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим,


И все мы, — каждый с открытым лицом, — отражая, как зеркало, славу Господа, сами преображаемся в образ Его. От славы к славе ведет нас Господь, Который есть Дух.