Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Песнь песней 6:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Отведи от меня свой взгляд — он в смятенье меня приводит.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

5 Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Не смотри на меня, твои очи меня слишком волнуют, твои длинные волосы развеваются, словно танцующие козлята на склонах горы Галаад.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня.

См. главу Копировать




Песнь песней 6:5
6 Перекрёстные ссылки  

Потому оставь Меня теперь, дабы низвел Я на них огонь гнева Своего и истребил их! А от тебя Я произведу великий народ».


Волосы твои словно стадо коз, что с Гилада сбегают. Зубы твои — белые овцы, выходящие после купания, у каждой по паре ягнят, ни один не потерялся.


Господь сказал мне: «Даже если бы предо Мной предстали Моисей и Самуил, и тогда бы Я не сжалился над этим народом. Удали их от Меня, пусть уходят!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама