Притчи 9:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Станешь наставлять человека бесстыдного — наживешь оскорбления, обличишь нечестивца — сам пострадаешь. Больше версийВосточный Перевод Наставляющий глумливого бесчестие наживёт; обличающий нечестивого навлечёт на себя позор. Восточный перевод версия с «Аллахом» Наставляющий глумливого бесчестие наживёт; обличающий нечестивого навлечёт на себя позор. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Наставляющий глумливого бесчестие наживёт; обличающий нечестивого навлечёт на себя позор. Святая Библия: Современный перевод Если вы укажете невежественному человеку на его грубость, то он обязательно вас оскорбит. Если скажете злому, что он неправ, то он в ответ обидит вас. Синодальный перевод Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого — пятно себе. Новый русский перевод Наставляющий глумливого бесчестие наживет; обличающий нечестивого навлечет на себя позор. |
Ахав сказал Илии: «Нашел ты меня, враг мой!» Тот ответил: «Нашел, потому что ты предался делам, ненавистным Господу.
Тогда подошел Седекия, сын Кенааны, и ударил Михея по щеке со словами: «Разве Дух Господень меня уже оставил, чтобы с тобой говорить?»
Передайте им, что царь велит держать его под стражей и посадить на хлеб и воду, пока я не вернусь с миром».
Но те только глумились над вестниками Божьими, словами Его пренебрегали, над пророками Его издевались, пока наконец гнев Господень не обрушился на народ Его, и никому уже не было спасения.