Притчи 9:7 - Синодальный перевод7 Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого — пятно себе. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Станешь наставлять человека бесстыдного — наживешь оскорбления, обличишь нечестивца — сам пострадаешь. См. главуВосточный Перевод7 Наставляющий глумливого бесчестие наживёт; обличающий нечестивого навлечёт на себя позор. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Наставляющий глумливого бесчестие наживёт; обличающий нечестивого навлечёт на себя позор. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Наставляющий глумливого бесчестие наживёт; обличающий нечестивого навлечёт на себя позор. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Если вы укажете невежественному человеку на его грубость, то он обязательно вас оскорбит. Если скажете злому, что он неправ, то он в ответ обидит вас. См. главуНовый русский перевод7 Наставляющий глумливого бесчестие наживет; обличающий нечестивого навлечет на себя позор. См. главу |