Притчи 9:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Оставьте свою наивность — и будете живы. Ступайте по пути разума“». См. главуБольше версийВосточный Перевод6 Оставьте невежество – и будете жить; ходите дорогой разума. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Оставьте невежество – и будете жить; ходите дорогой разума. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Оставьте невежество – и будете жить; ходите дорогой разума. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Забудьте свои старые пути и вы обретёте жизнь. Следуйте дорогой разума». См. главуСинодальный перевод6 оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума». См. главуНовый русский перевод6 Оставьте невежество — и будете жить; ходите дорогой разума. См. главу |