Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 26:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

подобен тот, кто ближнего своего обманул, а потом сказал: «Я лишь пошутил!»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

так и тот, кто обманывает ближнего, а потом говорит: «Я только пошутил».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

так и тот, кто обманывает ближнего, а потом говорит: «Я только пошутил».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

так и тот, кто обманывает ближнего, а потом говорит: «Я только пошутил».

См. главу

Синодальный перевод

так — человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: «я только пошутил».

См. главу

Новый русский перевод

так и тот, кто обманывает ближнего и говорит: «Я только пошутил».

См. главу
Другие переводы



Притчи 26:19
6 Перекрёстные ссылки  

Глупец услаждает себя гнусными замыслами, а разумный человек — мудростью.


Глупцы потешаются над раскаянием, но честные обретают благоволение Господне.


Глупость забавляет человека недалекого, а здравомыслящий идет по пути прямому.


Не становись понапрасну свидетелем против ближнего своего, не доводи уста свои до лжи.


Ничего неприличного быть у вас не должно, никакого пустословия или глупых шуток, что вам не пристало, а лучше своим языком Бога благодарите.


Поплатятся они за неправду свою. Оргии среди бела дня представляются им главным удовольствием; люди бесчестные и порочные, они тешатся своими обманами, когда пируют с вами.