Притчи 26:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова20 Без дров — огонь погаснет, без сплетника — раздор утихнет. См. главуБольше версийВосточный Перевод20 Без дров угасает огонь; без сплетен гаснет раздор. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»20 Без дров угасает огонь; без сплетен гаснет раздор. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)20 Без дров угасает огонь; без сплетен гаснет раздор. См. главуСвятая Библия: Современный перевод20 Огонь остывает, когда нет дров, так и ссоры прекращаются, когда нет сплетен. См. главуСинодальный перевод20 Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает. См. главуНовый русский перевод20 Без дров угасает огонь; без сплетен гаснет раздор. См. главу |