Притчи 24:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отведай, сын мой, меда, ведь он приятен, сотового меда — он сладок на вкус. Больше версийВосточный Перевод Ешь мёд, сын мой, ведь он хорош; сотовый мёд тебе сладок. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ешь мёд, сын мой, ведь он хорош; сотовый мёд тебе сладок. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ешь мёд, сын мой, ведь он хорош; сотовый мёд тебе сладок. Святая Библия: Современный перевод Сын мой, ешь сладкий мёд из сот, ведь он полезен для тебя. Синодальный перевод Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей: Новый русский перевод Ешь мед, сын мой, ведь он хорош; сотовый мед тебе сладок. |
Медом из сот сочатся губы твои, невеста, мед и молоко — под языком твоим, запах одежд твоих как благоухание Ливана.
Я в сад свой вошел, сестра моя, невеста, мирры набрал с ароматами, вкусил меда из сот, выпил вина и молока. Насыщайтесь, друзья, пейте и пьянейте от любви!
К тому времени, когда он начнет различать, что хорошо и что худо, его пищей будут сливки и мед.
Иоанн носил одежду из грубой верблюжьей шерсти, бедра его опоясывал простой кожаный пояс, а пищей ему были акриды и дикий мед.
Он достал меда, набрал его в пригоршни и по пути ел. Он принес меда и родителям, угостил их, чтобы и они поели, но не сказал, что достал мед из львиного трупа.
Только Ионафан не слышал, как отец наложил на народ заклятие; он протянул посох, который держал в руке, обмакнул его в соты и поднес ко рту, поел — и взор его просветлел.