При этом они должны были обязательно добавить: «Раб твой Иаков идет за нами следом», ибо он думал: «Послав свой дар заранее, я умилостивлю его, а потом, когда мы уже встретимся лицом к лицу, быть может, он по-доброму отнесется ко мне».
Притчи 21:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тайный дар успокоит гнев, взятка из-под полы лютую ярость погасит. Больше версийВосточный Перевод Тайный подарок успокаивает гнев, и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тайный подарок успокаивает гнев, и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тайный подарок успокаивает гнев, и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость. Святая Библия: Современный перевод Если кто-то сердит на тебя, сделай ему тайный подарок. Подарок, сделанный тайно, может унять сильный гнев. Синодальный перевод Подарок тайный тушит гнев, и дар в пазуху — сильную ярость. Новый русский перевод Тайный подарок предотвращает гнев, и взятка, скрытая под плащом, — лютую ярость. |
При этом они должны были обязательно добавить: «Раб твой Иаков идет за нами следом», ибо он думал: «Послав свой дар заранее, я умилостивлю его, а потом, когда мы уже встретимся лицом к лицу, быть может, он по-доброму отнесется ко мне».
«Раз на то пошло, — сказал им Израиль, отец их, — тогда сделайте так: возьмите с собой то, чем славится земля наша: бальзам и мед виноградный, пряности и ладан, фисташки и миндаль, и отвезите это в дар тому человеку.
Всякий дающий взятку считает ее неким волшебным камнем: на что ни взглянет, во всем успех.
И Давид принял от нее всё, что она ему принесла, а ей сказал: «Иди с миром домой. Видишь, я послушался твоих слов, поступил по-твоему».