Притчи 16:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Доброе слово что сотовый мед, душу оно усладит и тело исцелит. Больше версийВосточный Перевод Приятные слова – медовые соты, сладки для души и для тела целебны. Восточный перевод версия с «Аллахом» Приятные слова – медовые соты, сладки для души и для тела целебны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Приятные слова – медовые соты, сладки для души и для тела целебны. Святая Библия: Современный перевод Добрые слова подобны мёду: приятны и целебны для человека. Синодальный перевод Приятная речь — сотовый мед, сладка для души и целебна для костей. Новый русский перевод Приятные слова — медовые соты, сладки для души и для тела целебны. |
Медом из сот сочатся губы твои, невеста, мед и молоко — под языком твоим, запах одежд твоих как благоухание Ливана.
Обрел я слова Твои и ими насытился, стали они для меня радостью, ликованием моего сердца, потому что именем Твоим я назван — именем Господа, Бога Воинств.
Да прольется, словно дождь, моя весть, и ляжет она, как ночная роса, изольется, словно мелкий дождь на нежную зелень, будто ливень — на луга.
Взял я этот свиток небольшой у ангела и тотчас же съел его. Было сладко устам моим, как от меда. Когда же проглотил я свиток, страшную боль ощутил я во чреве своем.