Притчи 16:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Лучше со смиренным духом жить среди бедных, чем с надменными делить добычу. Больше версийВосточный Перевод Лучше быть кротким духом и среди бедняков, чем делить добычу с надменными. Восточный перевод версия с «Аллахом» Лучше быть кротким духом и среди бедняков, чем делить добычу с надменными. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Лучше быть кротким духом и среди бедняков, чем делить добычу с надменными. Святая Библия: Современный перевод Лучше быть смиренным и жить среди бедных, чем делить богатство с высокомерными. Синодальный перевод Лучше смиряться духом с кроткими, нежели разделять добычу с гордыми. Новый русский перевод Лучше быть кротким духом и среди бедняков, чем делить добычу с надменными. |
Враг подумал тогда: „Брошусь за ними в погоню и настигну их; буду с добычей, расправой над ними упьюсь. Вырву меч свой из ножен — разделаюсь с ними!“
Лучше, если скажут тебе: «Поднимись к нам», чем унизят тебя перед вельможей каким. Если и увидел ты нечто своими глазами, что задело тебя ,
Я пошлю Ассирию на племя неверное, на народ, что разгневал Меня, — грабить грабительски, добывая добычу, попирать их, словно грязь на улице.
Посему дам ему долю среди великих, с сильными будет делить он добычу — за то, что отдал он себя на смерть, к злодеям был причислен, понес на себе грехи многих, за преступников заступился.
Ибо так говорит Высокий, Вознесенный, Живущий вечно, Чье имя свято: «Я живу на высоком и святом месте, а также с теми, чей дух сокрушен и смирен. Я даю жизнь смиренным, оживляю дух сокрушенных.
„Верно, делят они добычу, по девке на воина, даже по две, а добыча Сисеры — одежда цветная, пара расшитых цветных одеяний, и для каждой из нас добычей — по две кружевных накидки!“