В одном вас будут преследовать городе — бегите в другой; поверьте Мне, вы не успеете охватить проповедью Вести Благой все города израильские, как придет Сын Человеческий.
От Матфея 12:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисусу стало известно об этом, и Он удалился оттуда, и многие последовали за Ним. Он исцелил всех больных, Больше версийВосточный Перевод За Ним последовало много людей, и Он исцелил их всех. Восточный перевод версия с «Аллахом» За Ним последовало много людей, и Он исцелил их всех. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) За Ним последовало много людей, и Он исцелил их всех. перевод Еп. Кассиана И последовали за Ним многие, и Он исцелил их всех. Библия на церковнославянском языке И по нем идоша народи мнози, и изцели их всех: Святая Библия: Современный перевод Однако Иисус знал о том, что замышляли фарисеи, и поэтому ушёл оттуда. Множество народа следовало за Ним, и Он всех исцелял, |
В одном вас будут преследовать городе — бегите в другой; поверьте Мне, вы не успеете охватить проповедью Вести Благой все города израильские, как придет Сын Человеческий.
Всюду, где Он появлялся — в селах, городах, деревнях, — клали на площадях больных людей и просили позволить им прикоснуться хотя бы к краю одежды Его; и все, кто прикасался к Нему, исцелялись.
Но когда люди узнали об этом, они последовали за Ним. И Он принял их и говорил им о Царстве Божьем, а также исцелял тех, кто в этом нуждался.
Вот почему Иисус больше уже не появлялся открыто среди иудеев. Он ушел оттуда в местность, что граничит с пустыней, в город, называемый Эфраим, и оставался там со Своими учениками.
Потом Иисус ходил по всей Галилее, а в Иудею не шел, потому что вожди ее замышляли убить Его.
Но давайте, пока еще не кончился день, продолжим то дело, ради которого Я послан; когда наступит ночь, никто уже ничего не сможет делать.
К тому вы и призваны: Христос пострадал за вас, подав тем пример вам, чтобы вы шли по стопам Его.