Здешние стражи слепы все, все — невежды; они — псы немые, что и лаять-то не могут, вечно дремлют — поспать любят!
От Луки 6:39 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он также говорил им, прибегая к сравнению: «Может ли слепой вести слепого? Не упадут ли они оба в яму? Больше версийВосточный Перевод Иса рассказал им такую притчу: – Может ли слепой вести слепого? Разве они не упадут оба в яму? Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса рассказал им такую притчу: – Может ли слепой вести слепого? Разве они не упадут оба в яму? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо рассказал им такую притчу: – Может ли слепой вести слепого? Разве они не упадут оба в яму? перевод Еп. Кассиана Сказал же и притчу им: разве может слепой вести слепого? Не оба ли упадут в яму? Библия на церковнославянском языке Рече же притчу им: еда может слепец слепца водити? не оба ли в яму впадетася? Святая Библия: Современный перевод Иисус также рассказал им притчу: «Может ли слепой вести слепого? Нет! Оба они упадут в яму. |
Здешние стражи слепы все, все — невежды; они — псы немые, что и лаять-то не могут, вечно дремлют — поспать любят!
Творили они постыдное и мерзкое, но не стыдились, и никто не заставит их краснеть. Потому падут среди погибающих и, когда буду Я взыскивать с них, не устоят», — говорит Господь.
Творили они постыдное и мерзкое, но не стыдились, и никто не заставит их краснеть. Потому падут среди погибающих и, когда буду Я взыскивать с них, не устоят, — говорит Господь. —
Оставьте их! Это слепые поводыри [слепых], а когда слепой слепого ведет, оба упадут в яму».
Зато злые и лживые люди будут становиться всё хуже и хуже, обманываясь и обманывая других.