От Матфея 15:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Оставьте их! Это слепые поводыри [слепых], а когда слепой слепого ведет, оба упадут в яму». См. главуБольше версийВосточный Перевод14 Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведёт слепого, то оба упадут в яму. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»14 Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведёт слепого, то оба упадут в яму. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведёт слепого, то оба упадут в яму. См. главуперевод Еп. Кассиана14 Оставьте их, они слепые вожди слепых. Если же слепой ведет слепого, оба упадут в яму. См. главуБиблия на церковнославянском языке14 оставите их: вожди суть слепи слепцем: слепец же слепца аще водит, оба в яму впадетася. См. главуСвятая Библия: Современный перевод14 так что отпустите их с миром. Они слепые, ведущие за собой слепцов. Но если слепой ведёт за собой слепца, то оба они упадут в яму». См. главу |