Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 22:55 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

а во дворе он сел вместе с теми людьми, которые там разожгли костер.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Посреди двора разожгли костёр, и Петир вместе с другими людьми сел к нему греться.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Посреди двора разожгли костёр, и Петир вместе с другими людьми сел к нему греться.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Посреди двора разожгли костёр, и Петрус вместе с другими людьми сел к нему греться.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда развели огонь среди двора и сели вместе, сидел и Петр между ними.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Возгнещшым же огнь посреде двора и вкупе седящым им, седяше петр посреде их.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Стражники разожгли огонь посреди двора и сели все вместе, и Пётр был среди них.

См. главу
Другие переводы



От Луки 22:55
14 Перекрёстные ссылки  

Блажен тот, кто совету людей нечестивых не следует, на путь грешников кто не встает и в кругу кощунников не сидит,


Глас Господа звучит над водами, в небесах Бог славы гремит громами, Господь — над водами великими.


Вместе с мудрым пойдешь — сам мудрее станешь, с глупцами свяжешься — будешь страдать.


Оставьте свою наивность — и будете живы. Ступайте по пути разума“».


А между тем собрались первосвященники и старейшины народа в доме первосвященника по имени Каиафа


Его муки были столь тяжелы и молился Он так напряженно, что пот Его с каплями крови падал на землю.]]


И увидела его при свете огня одна служанка, и, вглядевшись в него, сказала: «И этот был с Ним!»


Не обманывайтесь: в дурном обществе и добрые нравы растлеваются.