Потому говорю вам: Царство Божие отнято будет у вас и передано народу, который приносит ожидаемые плоды.
От Луки 14:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо, говорю вам, никто из тех приглашенных не будет на моем пиру!“» Больше версийВосточный Перевод Говорю вам, что из прежних приглашённых никто не попробует моего обеда». Восточный перевод версия с «Аллахом» Говорю вам, что из прежних приглашённых никто не попробует моего обеда». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Говорю вам, что из прежних приглашённых никто не попробует моего обеда». перевод Еп. Кассиана Ибо говорю вам, что никто из мужей тех приглашенных не вкусит моего ужина». Библия на церковнославянском языке глаголю бо вам, яко ни един мужей тех званных вкусит моея вечери: мнози бо суть звани, мало же избранных. Святая Библия: Современный перевод Говорю тебе, что никто из приглашённых мной раньше больше никогда не будет у меня на пиру”». |
Потому говорю вам: Царство Божие отнято будет у вас и передано народу, который приносит ожидаемые плоды.
А слугам своим потом сказал: „Свадебный пир готов, но гости, мной приглашенные, оказались его недостойны.
„Выйди из города и пройди по проселочным дорогам и вдоль изгородей, — ответил его господин, — и убеди людей прийти. Пусть дом мой гостями наполнится.
Суд же состоит в том, что в мир Свет пришел, а люди тьму полюбили больше, чем Свет, ибо злы дела их.
Кто верит в Сына, тот вечную жизнь наследует, а кто Сыну отказывается верить, никогда той жизни не увидит — гнев Божий навлекает он на себя».
И опять сказал Он им: «Ухожу Я. Будете искать Меня, но умрете в грехе своем. Куда Я иду, туда не прийти вам».
Потому и сказал вам: умрете вы в грехах своих. Ведь если не поверите, что Тот Я, Кем Себя называю, то и вправду в грехах своих умрете».
Тогда Павел и Варнава смело и решительно сказали: «Мы должны были вам первым возвестить слово Божье; но раз вы его отвергаете и, как видно, не считаете себя достойными вечной жизни, мы обращаемся к язычникам.