Илия из Тишбы Гиладской сказал Ахаву: «Жив Господь, Бог Израилев, Которому я служу: в ближайшие годы не будет ни росы, ни дождя, кроме как по слову моему».
Левит 26:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сломлю Я упрямство гордыни вашей. Небо над вами железным сделаю — дождя не будет, а землю сухой и твердой — меди подобной, Больше версийВосточный Перевод Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой. Святая Библия: Современный перевод Я разрушу великие города, которыми вы гордитесь. Небеса не дадут вам дождя, а земля не родит урожая. Синодальный перевод и сломлю гордое упорство ваше, и небо ваше сделаю, как железо, и землю вашу, как медь; Новый русский перевод Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой. |
Илия из Тишбы Гиладской сказал Ахаву: «Жив Господь, Бог Израилев, Которому я служу: в ближайшие годы не будет ни росы, ни дождя, кроме как по слову моему».
И если затворятся небеса и не будет дождя из-за того, что народ Твой против Тебя согрешил, но затем он вознесет молитву на этом месте, и признает имя Твое, и раскается в грехах своих, когда Ты подвергнешь его бедствиям, —
Ибо есть у Господа Воинств день, грядущий на все гордое и надменное, на всех, кто занесся высоко, — низвергнуты будут они!
Пусть Моав негодует, машет руками своими, как пловец, что силится грести, — осадит Господь гордыню его, как бы ни были ловки его руки!
Низвергает Он обитателей высот и обрушивает город, высоко стоящий, — наземь повергает, и лежит он в пыли,
Горе Самарии — венцу Ефремову, коим кичатся бражники его! Увядает роскошная краса его, что венчала долину плодородную, вино сразило жителей ее!
«Так говорит Господь: „Таким же образом Я в ничто обращу гордость Иудеи, великую гордость Иерусалима, и истлеет она.
Потому весенних дождей не стало, за это вам отказано в ливнях. Но ты упорствуешь в своем блуде, и стыд тебе неведом.
„Передай роду Израилеву, что говорит Владыка Господь: „Я отдам на поругание Святилище Мое, гордость силы вашей, отраду ваших очей и устремленье ваших душ, а сыновья и дочери ваши, оставшиеся в Иерусалиме, падут от меча“. И скажи им:
Так говорит Господь: „Падут те, кто поддерживал Египет, иссякнет его гордая сила, жители его от Мигдола до Сиены падут от меча, — это слово Владыки Господа. —
Страну израильскую Я разорю и превращу в пустыню, придет конец ее горделивому могуществу, опустеют холмы израильские, и никто там не будет ходить.
Я нашлю на них самый лютый из народов, чтобы захватили жилища их! Я положу конец высокомерию сильных, и будут святилища их осквернены!
В тот день, Иерусалим, ты более не осрамишь себя никакими делами, коими ты прежде грешил против Меня, потому что Я избавлю тебя от тех, кто упивался своей гордыней. Никогда уже ты более не будешь на святой горе Моей надмеваться.
Поистине же говорю вам: во времена пророка Илии в Израиле было много вдов, когда три года и шесть месяцев небо оставалось закрытым, и по всей земле был голод великий.
За это разгневается на вас Господь: Он затворит небо, не будет дождя — и не уродит земля; погибнете вы — не надолго задержитесь в той прекрасной стране, которую готов отдать вам Господь.
Небо над тобой станет медным — дождя не будет, а земля под ногами сухой и твердой — железу подобной.
Когда воины вернулись в стан, старейшины Израиля сказали: «Отчего Господь поразил нас сегодня перед филистимлянами? Давайте возьмем из Силома ковчег Завета Господнего, пусть он будет с нами, пусть избавит нас от руки врагов!»