Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 23:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В Таршиш плывите — рыдайте, прибрежные жители Тира!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Переправляйтесь в Фарсис, плачьте, островитяне.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Переправляйтесь в Фарсис, плачьте, островитяне.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Переправляйтесь в Фарсис, плачьте, островитяне.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Корабли, вернитесь в Фарсис, плачьте, живущие на побережье!

См. главу

Синодальный перевод

Переселяйтесь в Фарсис, рыдайте, обитатели острова!

См. главу

Новый русский перевод

Переправляйтесь в Таршиш, плачьте, островитяне.

См. главу
Другие переводы



Исаия 23:6
8 Перекрёстные ссылки  

Потому и рыдает Моав о себе — весь он ныне скорбит! Где же сладости, лепешки виноградные из Кир-Харесета? Увы, лишь стоны изнуренных…


ведь они от меча бежали, от меча обнаженного и лука натянутого, от жестокой битвы.


Теперь возделывай землю свою, дочь Таршиша, как живущие у берегов Нила, — гавани для вас здесь больше нет.


и изрек: «Не ликовать тебе больше, дева опозоренная, Сидона дочь. Немедля на Кипр беги, но и там не найдешь ты покоя».


Разбитое в листы серебро доставляют из Таршиша и золото из Уфаза для богов их — всё это изделия ремесленника, дело рук плавильщика. Голубые и пурпурные их одежды — всего лишь творение мастеров.


Ужаснулись твоей участи все жители побережий, содрогнулись цари, страх исказил их лица.


Но Иона вознамерился бежать в Таршиш, чтобы скрыться от Господа. Он добрался до Яффы, нашел там корабль, отправлявшийся в Таршиш, заплатил за провоз, взошел на судно, чтобы плыть на нем в Таршиш, прочь от Господа.