Иоиль 1:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Плачь же, земля, как дева в рубище жалком рыдает о смерти юного своего жениха! Больше версийВосточный Перевод Плачьте, как девушка, что облачилась в рубище и оплакивает своего возлюбленного. Восточный перевод версия с «Аллахом» Плачьте, как девушка, что облачилась в рубище и оплакивает своего возлюбленного. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Плачьте, как девушка, что облачилась в рубище и оплакивает своего возлюбленного. Святая Библия: Современный перевод Плачьте словно молодая невеста, потерявшая жениха. Синодальный перевод Рыдай, как молодая жена, препоясавшись вретищем, о муже юности своей! Новый русский перевод Плачьте, как девушка, что облачилась в рубище и оплакивает своего возлюбленного. |
Призывал вас Владыка, Господь Воинств, в день тот предаться скорби и плачу, головы обрить и в рубища облечься.
Содрогнитесь, беспечные, ужаснитесь, беззаботные, снимите все одежды свои, обнажитесь, рубищем ноги укройте.
Не единый ли Бог создал нас сопричастными Духу Его? И чего желает Сей Единый? Не потомства ли от Бога? Потому дух свой берегите и жене юности своей не изменяйте.