Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 10:43 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И возвратился Иисус, а с ним и все израильтяне в стан свой в Гилгале.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Затем Иешуа и весь Исраил вернулись в гилгалский лагерь.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем Иешуа и весь Исраил вернулись в гилгалский лагерь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем Иешуа и весь Исроил вернулись в гилгалский лагерь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем Иисус и весь народ Израиля вернулись в свой лагерь в Галгале.

См. главу

Синодальный перевод

Потом Иисус и все Израильтяне с ним возвратились в стан, в Галгал.

См. главу

Новый русский перевод

Затем Иисус и весь Израиль с ним вернулись в гилгалский лагерь.

См. главу
Другие переводы



Навин 10:43
6 Перекрёстные ссылки  

из Бет-Хагилгала, с полей Гивы и Азмавета — там, подле Иерусалима, певцы построили себе селения.


Затем Иисус и все израильтяне возвратились в свой стан в Гилгале.


Всех царей одолел Иисус и всеми их землями завладел за один поход, потому что Господь, Бог Израиля, сражался на стороне израильтян.


Когда Явин, царь Хацора, услышал об этом, отправил он гонцов к Йоваву, царю Мадона, к царям Шимрона и Ахшафа


Так в десятый день первого месяца израильтяне перешли Иордан и расположились станом в Гилгале, на восточной границе города Иерихона;


А Самуил призвал народ: «Пойдем в Гилгал и утвердим там царствование Саула!»