из Бет-Хагилгала, с полей Гивы и Азмавета — там, подле Иерусалима, певцы построили себе селения.
Навин 10:43 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И возвратился Иисус, а с ним и все израильтяне в стан свой в Гилгале. Больше версийВосточный Перевод Затем Иешуа и весь Исраил вернулись в гилгалский лагерь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем Иешуа и весь Исраил вернулись в гилгалский лагерь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем Иешуа и весь Исроил вернулись в гилгалский лагерь. Святая Библия: Современный перевод Затем Иисус и весь народ Израиля вернулись в свой лагерь в Галгале. Синодальный перевод Потом Иисус и все Израильтяне с ним возвратились в стан, в Галгал. Новый русский перевод Затем Иисус и весь Израиль с ним вернулись в гилгалский лагерь. |
из Бет-Хагилгала, с полей Гивы и Азмавета — там, подле Иерусалима, певцы построили себе селения.
Всех царей одолел Иисус и всеми их землями завладел за один поход, потому что Господь, Бог Израиля, сражался на стороне израильтян.
Когда Явин, царь Хацора, услышал об этом, отправил он гонцов к Йоваву, царю Мадона, к царям Шимрона и Ахшафа
Так в десятый день первого месяца израильтяне перешли Иордан и расположились станом в Гилгале, на восточной границе города Иерихона;