Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Навин 10:43 - Святая Библия: Современный перевод

43 Затем Иисус и весь народ Израиля вернулись в свой лагерь в Галгале.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

43 И возвратился Иисус, а с ним и все израильтяне в стан свой в Гилгале.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

43 Затем Иешуа и весь Исраил вернулись в гилгалский лагерь.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

43 Затем Иешуа и весь Исраил вернулись в гилгалский лагерь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

43 Затем Иешуа и весь Исроил вернулись в гилгалский лагерь.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

43 Потом Иисус и все Израильтяне с ним возвратились в стан, в Галгал.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

43 Затем Иисус и весь Израиль с ним вернулись в гилгалский лагерь.

См. главу Копировать




Навин 10:43
6 Перекрёстные ссылки  

После этого Иисус и его армия вернулись в лагерь в Галгале.


Иисус захватил эти города и их царей, всех за один военный поход, потому что Господь, Бог Израиля, сражался за Израиль.


Услышав обо всём, что произошло, Иавин, асорский царь, решил созвать вместе армии нескольких царей. Он послал к Иоваву, мадонскому царю, к шимронскому царю, к ахсафскому царю


Народ перешёл Иордан на десятый день первого месяца и расположился лагерем в Галгале, к востоку от Иерихона.


Самуил сказал народу: «Пойдём в Галгал и снова сделаем Саула царём».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама