Иеремия 5:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как клетка полна птиц, так дома их полны коварства; потому превозносятся они и богатеют. Больше версийВосточный Перевод Как клетки полны птиц, так дома их полны обмана; они возвысились, разбогатели, Восточный перевод версия с «Аллахом» Как клетки полны птиц, так дома их полны обмана; они возвысились, разбогатели, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как клетки полны птиц, так дома их полны обмана; они возвысились, разбогатели, Святая Библия: Современный перевод Дома их лжи полны, как клетки птиц; ложь принесла им силу и богатство, Синодальный перевод Как клетка, наполненная птицами, домы их полны обмана; чрез это они и возвысились и разбогатели, Новый русский перевод Как клетки полны птиц, так дома их полны обмана; они возвысились, разбогатели, |
Старейшинам и правителям народа Своего Господь предъявит обвинение: «Это вы опустошили виноградник! Бедняков обобрали, в свои дома всё сгребли!
Ты, Господи, будешь прав, если будет у меня тяжба с Тобою, но взываю к Тебе о правосудии. Почему нечестивые процветают и вероломные благоденствуют?
Почему же тогда народ сей, Иерусалим, все время отворачивается от Меня и бесконечно блуждает? Погрязли во лжи они и возвратиться ко Мне не желают.
Облегчения отчаянно ждут в Мароте. Но бедствие это Господом ниспослано, к самим вратам Иерусалима пришло!
Воздам в тот день всем, кто суеверно на порог ступить боится, а дом владыки своего наполняет насилием и обманом.
Ангел же возвестил громко: «Пал, пал Вавилон великий! Стала столица развратная обиталищем бесов и пристанищем всякого нечистого духа, пристанищем всякой птицы нечистой [и всякого нечистого зверя], ненавистного.