Иеремия 18:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Подобно восточному ветру, развею Я их пред врагами. Спиной повернусь к ним, а не лицом в день их бедствия». Больше версийВосточный Перевод Словно восточный ветер, Я развею их перед врагами; повернусь к ним спиной, а не лицом, в день их бедствия. Восточный перевод версия с «Аллахом» Словно восточный ветер, Я развею их перед врагами; повернусь к ним спиной, а не лицом, в день их бедствия. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Словно восточный ветер, Я развею их перед врагами; повернусь к ним спиной, а не лицом, в день их бедствия. Святая Библия: Современный перевод Словно восточный ветер, сметающий всё на своём пути, Я рассею Свой народ. Я приведу его врагов, которые развеют Мой народ как пыль. Когда беда придёт, Меня не будет рядом с ним, Я помогать ему не стану». Синодальный перевод Как восточным ветром развею их пред лицем врага; спиною, а не лицем обращусь к ним в день бедствия их. Новый русский перевод Словно восточный ветер, Я развею их перед врагами; повернусь к ним спиной, а не лицом, в день их бедствия». |
ибо праведник, даже если и семь раз упадет, поднимется и дальше пойдет, а нечестивец споткнется и не устоит в беде.
все они говорят деревянному идолу: „Ты отец наш“, а каменного истукана родителем своим называют. Ко Мне же поворачиваются спиной, а не лицом. А во время бедствия будут взывать: „Теперь же, немедленно нас спаси!“
Они повернулись ко Мне спиной, а не лицом. Я учил их настойчиво, но не слушались они и наставлениям не внимали.
Даже наемники в ее рядах подобны холеным быкам. Но и они повернули обратно, бросились в бегство, не устояли, ибо грядет день их страданий, время расплаты.
И вот гребцы твои вывели тебя в открытое море, но вихрь с востока погубит тебя посреди морей.
Я отвернусь от них — пусть оскверняют Сокровищницу Мою, пусть разбойники войдут в нее и ее осквернят.
Сколько бы ни цвел он среди тростника, в свой срок налетит ветер восточный, буря Господня из пустыни, и высохнет источник его, иссякнет его колодец. Не оставит Господь в хранилище Своем ничего из столь желанного Ефрему.
Попустит Господь, чтобы враги твои сокрушили тебя. Одной дорогой ты пойдешь против них, семью — побежишь от них. Ужаснутся, глядя на тебя, все царства земли.
Тебя, Израиль, рассеет Господь среди всех народов, от одного края земли до другого. И там ты будешь служить другим богам, которых не знал ни ты, ни отцы твои, идолам из дерева и камня.
Тогда это вызовет гнев Мой на них, оставлю их, сокрою лик Свой от них. И станут они легкой добычей врагов, постигнут их многие страшные беды. Тогда возопят они: „Не потому ли обрушились на нас эти беды, что Бога нашего нет среди нас?“
Мое дело — возмездие. Я воздам. В свое время они споткнутся; день их погибели близок, и скоро постигнет их участь, им уготованная“.