Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 18:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Подобно восточному ветру, развею Я их пред врагами. Спиной повернусь к ним, а не лицом в день их бедствия».

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

17 Словно восточный ветер, Я развею их перед врагами; повернусь к ним спиной, а не лицом, в день их бедствия.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Словно восточный ветер, Я развею их перед врагами; повернусь к ним спиной, а не лицом, в день их бедствия.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Словно восточный ветер, Я развею их перед врагами; повернусь к ним спиной, а не лицом, в день их бедствия.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Словно восточный ветер, сметающий всё на своём пути, Я рассею Свой народ. Я приведу его врагов, которые развеют Мой народ как пыль. Когда беда придёт, Меня не будет рядом с ним, Я помогать ему не стану».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 Как восточным ветром развею их пред лицем врага; спиною, а не лицем обращусь к ним в день бедствия их.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

17 Словно восточный ветер, Я развею их перед врагами; повернусь к ним спиной, а не лицом, в день их бедствия».

См. главу Копировать




Иеремия 18:17
16 Перекрёстные ссылки  

Поднимет его восточный вихрь и унесет, сметет с места его.


На состояние свое они полагаются, хвалятся множеством богатств своих.


ибо праведник, даже если и семь раз упадет, поднимется и дальше пойдет, а нечестивец споткнется и не устоит в беде.


«Я рассею их, как солому, что ветер пустыни носит.


все они говорят деревянному идолу: „Ты отец наш“, а каменного истукана родителем своим называют. Ко Мне же поворачиваются спиной, а не лицом. А во время бедствия будут взывать: „Теперь же, немедленно нас спаси!“


Они повернулись ко Мне спиной, а не лицом. Я учил их настойчиво, но не слушались они и наставлениям не внимали.


Даже наемники в ее рядах подобны холеным быкам. Но и они повернули обратно, бросились в бегство, не устояли, ибо грядет день их страданий, время расплаты.


И вот гребцы твои вывели тебя в открытое море, но вихрь с востока погубит тебя посреди морей.


Я отвернусь от них — пусть оскверняют Сокровищницу Мою, пусть разбойники войдут в нее и ее осквернят.


Сколько бы ни цвел он среди тростника, в свой срок налетит ветер восточный, буря Господня из пустыни, и высохнет источник его, иссякнет его колодец. Не оставит Господь в хранилище Своем ничего из столь желанного Ефрему.


Попустит Господь, чтобы враги твои сокрушили тебя. Одной дорогой ты пойдешь против них, семью — побежишь от них. Ужаснутся, глядя на тебя, все царства земли.


Тебя, Израиль, рассеет Господь среди всех народов, от одного края земли до другого. И там ты будешь служить другим богам, которых не знал ни ты, ни отцы твои, идолам из дерева и камня.


Тогда это вызовет гнев Мой на них, оставлю их, сокрою лик Свой от них. И станут они легкой добычей врагов, постигнут их многие страшные беды. Тогда возопят они: „Не потому ли обрушились на нас эти беды, что Бога нашего нет среди нас?“


Мое дело — возмездие. Я воздам. В свое время они споткнутся; день их погибели близок, и скоро постигнет их участь, им уготованная“.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама