Псалтирь 68:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Изнемог я от плача, воспалилось горло мое, все глаза просмотрел я, помощи от Бога моего ожидая. Больше версийВосточный Перевод Устал я, взывая о помощи; иссушено моё горло. Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога. Восточный перевод версия с «Аллахом» Устал я, взывая о помощи; иссушено моё горло. Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Устал я, взывая о помощи; иссушено моё горло. Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога. Святая Библия: Современный перевод Зову на помощь, слабею я, и от крика кровоточит горло, болят глаза, отыскивая Бога. Синодальный перевод Я изнемог от вопля, засохла гортань моя, истомились глаза мои от ожидания Бога [моего]. Новый русский перевод Устал я от крика моего, горло мое иссушено. Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога. |
Благоговейное поклонение пред Господом чисто и пребывает вовек. Установления Господни истинны, и справедливо каждое из них,
А все, кто прибежище в Тебе находит, пусть поют от радости и ликуют вовеки. Ты покровительствуешь им, поэтому радуются всему, что Ты совершил, любящие имя Твое.
Бог сказал ему: «Я есмь Тот, Кто есть». И при этом добавил: «Так ответь сынам Израилевым: „Тот, Чье имя „Я-есмь“, послал меня к вам“».
Предсказание о Египте. Вот Господь в Египет направляется, на легком облаке устремился Он; вострепещут пред Ним идолы египетские, дрогнет сердце у египтян.
Голос взывает к вам: «Проложите путь Господу в пустыне, прямыми сделайте стези Богу нашему в степи!
Проходите, проходите в ворота, готовьте путь для народа! Стройте, стройте дорогу, от камней очищайте, знамя для народов поднимайте!
Нет никого подобного Богу Ешуруна, Который по небу летит на помощь к тебе, в величии Своем — по облакам.