Псалтирь 17:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Воззову я ко Господу, Которого всем славить подобает, и от врагов моих буду спасен. Больше версийВосточный Перевод К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь. Восточный перевод версия с «Аллахом» К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь. Святая Библия: Современный перевод Я к Господу о помощи воззвал, и Он меня от моих врагов спасает. Господь достоин восхваления моего! Синодальный перевод Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь. Новый русский перевод К Господу воззову, достойному хвалы, и от врагов моих спасусь. |
«Прочь от Меня, сатана! — вновь отвечал Иисус. — Сказано в Писании: „Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одномуслужи“».
Иисус возразил ему: «В Писании сказано: „Не хлебом единым должно жить человеку, но словом каждым, исходящим из уст Божьих “».
Иисус отвечал ему: «Но там и другое написано: „Без нужды не испытывай Господа Бога своего“».
потому что по-прежнему вы люди недуховные. Ибо если среди вас всё еще сильны зависть и ссоры, то не остаетесь ли вы до сих пор недуховными и не поступаете ли, как люди мира сего?
Будьте трезвы умом и бодрствуйте: враг ваш, дьявол, ходит вокруг вас, как рыкающий лев, и ищет жертву свою.
Они победили его кровью Агнца и словом свидетельства своего, даже жизнью своей готовы были поступиться они, не страшась и смерти самой.
Царем над саранчой этой был ангел бездны (его еврейское имя Аваддон, по-гречески же это имя — Аполлион).
а меня упаси Господь поднять руку на помазанника Господнего. Подай мне копье, что у него в изголовье, и сосуд с водой и пойдем отсюда».
Давид ответил Авишаю: «Не убивай его! Кто может безнаказанно поднять руку на помазанника Господнего?»