Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 133:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Руки свои поднимите к Святилищу и восхвалите Господа!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Вознесите руки свои в святилище и славьте Вечного!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вознесите руки свои в святилище и славьте Вечного!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вознесите руки свои в святилище и славьте Вечного!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Руки вознесите и Господа благословите.

См. главу

Синодальный перевод

Воздвигните руки ваши к святилищу, и благословите Господа.

См. главу

Новый русский перевод

Вознесите руки свои в святилище и благословите Господа.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 133:2
10 Перекрёстные ссылки  

Господи, к Тебе тогда воззвал я, сказав: «Прибежище мое — Ты, Ты — всё, что я хочу в этой жизни!


На подоле у нее должны быть шарики из пряжи голубого, пурпурного и алого цвета в виде гранатовых плодов; по всему подолу пришей их, а между ними, по кругу, — золотые колокольчики.


Возьми затем елей и, возлив на голову Аарона, соверши помазание.


и изготовь ароматичную смесь для воскурений, как это делает искусный составитель благовоний. Состав этот должен быть и смешанным с солью, и чистым, и священным.


По всему подолу ризы повесили сплетенные из пряжи голубого, пурпурного и алого цвета шарики в виде гранатовых плодов.


Как елей и благовония радуют сердце, так сладок друг сердечным советом своим.


Влеки меня за собой, и побежим мы вместе! Пусть царь, желанный мой, в опочивальню ведет меня! Возликуем в радости с тобою, о царь, восхваляя ласки твои, что слаще вина. Ведь недаром любят тебя!


немного елея помазания вылил он на голову самого Аарона, посвящая его на служение.


Мария же взяла тогда фунт ценнейшего благовонного масла из чистого нарда, умастила им ноги Иисуса и вытерла их волосами своими. Весь дом наполнился благоуханием того масла.