Господи, к Тебе тогда воззвал я, сказав: «Прибежище мое — Ты, Ты — всё, что я хочу в этой жизни!
Псалтирь 133:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Руки свои поднимите к Святилищу и восхвалите Господа! Больше версийВосточный Перевод Вознесите руки свои в святилище и славьте Вечного! Восточный перевод версия с «Аллахом» Вознесите руки свои в святилище и славьте Вечного! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вознесите руки свои в святилище и славьте Вечного! Святая Библия: Современный перевод Руки вознесите и Господа благословите. Синодальный перевод Воздвигните руки ваши к святилищу, и благословите Господа. Новый русский перевод Вознесите руки свои в святилище и благословите Господа. |
Господи, к Тебе тогда воззвал я, сказав: «Прибежище мое — Ты, Ты — всё, что я хочу в этой жизни!
На подоле у нее должны быть шарики из пряжи голубого, пурпурного и алого цвета в виде гранатовых плодов; по всему подолу пришей их, а между ними, по кругу, — золотые колокольчики.
и изготовь ароматичную смесь для воскурений, как это делает искусный составитель благовоний. Состав этот должен быть и смешанным с солью, и чистым, и священным.
По всему подолу ризы повесили сплетенные из пряжи голубого, пурпурного и алого цвета шарики в виде гранатовых плодов.
Влеки меня за собой, и побежим мы вместе! Пусть царь, желанный мой, в опочивальню ведет меня! Возликуем в радости с тобою, о царь, восхваляя ласки твои, что слаще вина. Ведь недаром любят тебя!
Мария же взяла тогда фунт ценнейшего благовонного масла из чистого нарда, умастила им ноги Иисуса и вытерла их волосами своими. Весь дом наполнился благоуханием того масла.