Когда Давид услышал об этом, он сказал: «Неповинны вовек я и царство мое пред Господом в крови Авнера, сына Нера.
Деяния 20:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поэтому заверяю вас ныне: гибель ни одного из вас не будет поставлена мне в вину. Больше версийВосточный Перевод Поэтому я заявляю сегодня: я не повинен ни в чьей погибели, Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому я заявляю сегодня: я не повинен ни в чьей погибели, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому я заявляю сегодня: я не повинен ни в чьей погибели, перевод Еп. Кассиана Поэтому свидетельствую вам в сегодняшний день, что чист я от крови всех; Библия на церковнославянском языке Темже свидетелствую вам во днешний день, яко чист аз от крове всех, Святая Библия: Современный перевод Поэтому я объявляю вам сегодня, что не буду в ответе, если кто-нибудь из вас не будет спасён, |
Когда Давид услышал об этом, он сказал: «Неповинны вовек я и царство мое пред Господом в крови Авнера, сына Нера.
Сегодня я возвестил вам это, но вы не послушались Господа, Бога вашего, не вняли ничему из того, что Он велел мне передать вам.
А люди, которые были с Иисусом, и их немало было, продолжали рассказывать о том, что Он вызвал Лазаря из могилы и воскресил его из мертвых;
Об этом свидетельствует очевидец, свидетельство его истинно, и он знает, что всё сказанное им верно, и сказано для того оно, чтобы и вы уверовали.
Но когда они выступили против него и стали поносить его, он, отряхнув одежды, сказал им: «За участь свою в ответе вы сами! Теперь я с чистой совестью иду к язычникам».
В служении Богу — я сам тому свидетель — усердны они, только усердию их истинного знания недостает.
Пустите нас в сердце свое! Ведь мы никого не обидели, никого не ввели в заблуждение, ни с кем корыстно не обошлись.
Никого поспешно не рукополагай, и да не случится тебе стать соучастником в чужих грехах. Храни себя в чистоте.