Ты знаешь Авнера, сына Нера: он приходил с худыми помыслами, чтобы выведать всё, что у тебя происходит, разузнать, что ты делаешь».
Второзаконие 28:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Благословен ты будешь и покидая свое жилище, и возвращаясь в него. Больше версийВосточный Перевод Ты будешь благословен, когда будешь входить и когда будешь выходить. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты будешь благословен, когда будешь входить и когда будешь выходить. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты будешь благословен, когда будешь входить и когда будешь выходить. Святая Библия: Современный перевод Господь благословит тебя во всём, что ты делаешь, на все времена. Синодальный перевод Благословен ты при входе твоем и благословен ты при выходе твоем. Новый русский перевод Ты будешь благословен, когда будешь входить и когда будешь выходить. |
Ты знаешь Авнера, сына Нера: он приходил с худыми помыслами, чтобы выведать всё, что у тебя происходит, разузнать, что ты делаешь».
дай же мне теперь мудрости и знания, чтобы я мог идти впереди этого народа, вести его за собой и руководить им. Ибо кто способен править столь великим народом Твоим?!»
который мог бы идти впереди них, вести их за собой и руководить ими, дабы не уподобился народ Господень овцам без пастыря».
Сразит Господь врагов твоих, стремящихся разорить тебя. Одной дорогой придут они, чтобы напасть на тебя, семью дорогами побегут от тебя.
сказал: «Сто двадцать лет мне ныне, и я более не в силах ходить с вами в походы, да и Господь сказал мне: „Тебе не суждено перейти за Иордан“.