Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 28:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Ты будешь благословен, когда будешь входить и когда будешь выходить.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Благословен ты будешь и покидая свое жилище, и возвращаясь в него.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Ты будешь благословен, когда будешь входить и когда будешь выходить.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Ты будешь благословен, когда будешь входить и когда будешь выходить.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Господь благословит тебя во всём, что ты делаешь, на все времена.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 Благословен ты при входе твоем и благословен ты при выходе твоем.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 Ты будешь благословен, когда будешь входить и когда будешь выходить.

См. главу Копировать




Второзаконие 28:6
9 Перекрёстные ссылки  

Ты же знаешь Авнера, сына Нера, – он приходил, чтобы обмануть тебя и выведать всё, что ты делаешь и куда ты ходишь.


Дай мне теперь мудрости и знаний, чтобы я мог вести этот народ, иначе кто способен править Твоим многочисленным народом?


Ради моей семьи и моих друзей скажу: «Мир тебе!»


Аллах сказал Валааму: – Не ходи с ними. Не проклинай этот народ, потому что он благословен.


который сможет идти перед ними и вести их, чтобы народ Вечного не уподобился отаре без пастуха.


Ты будешь проклят, когда будешь входить и когда будешь выходить.


Твоя корзина и твоя квашня никогда не будут пусты.


Вечный сделает так, что враги, которые поднимутся против тебя, будут разбиты перед тобой. Они пойдут на тебя по одной дороге, но побегут от тебя по семи.


– Мне уже сто двадцать лет, и я не могу больше вести вас. Вечный сказал мне: «Ты не перейдёшь через Иордан».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама