Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 9:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Всё едино, и потому я говорю: „Он губит и злодея, и невинного“.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Да, всё одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного, и нечестивого».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Да, всё одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного, и нечестивого».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Да, всё одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного, и нечестивого».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я говорю себе: „Со всеми так бывает. Невинный умирает точно так же, как и виновный. Все жизни прерывает Бог”.

См. главу

Синодальный перевод

Все одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного и виновного.

См. главу

Новый русский перевод

Да, все одно, поэтому и говорю: «Он губит и беспорочного и нечестивого».

См. главу
Другие переводы



Иов 9:22
10 Перекрёстные ссылки  

Какой Тебе прок притеснять меня, творенье собственных рук отвергать и свет изливать на совет нечестивых?


Ты ведь знаешь, что я невиновен, но никто не избавит меня от руки Твоей.


Твои руки сотворили меня, облик придали всему моему телу, и теперь Ты уничтожаешь меня?


Знаю, ведешь меня к смерти, в дом, уготованный всем живущим.


в тот же миг погибнет всё живое, и человек во прах вернется.


Ибо говорит он: „Нет человеку проку Богу угождать!“


«Смертный! Изреки пророчество, скажи, что говорит Владыка: „Вот он меч, меч отточенный и начищенный!