Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 8:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

если чист ты и честен, тогда Он вступится за тебя и восстановит дом твой благочестивый.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

если ты чист и праведен, то и ныне придёт Он на помощь и вернёт тебя на должное место.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

если ты чист и праведен, то и ныне придёт Он на помощь и вернёт тебя на должное место.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

если ты чист и праведен, то и ныне придёт Он на помощь и вернёт тебя на должное место.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если добр ты и чист, Он не замедлит прийти на помощь, и Он вернёт Тебе твою семью.

См. главу

Синодальный перевод

и если ты чист и прав, то Он ныне же встанет над тобою и умиротворит жилище правды твоей.

См. главу

Новый русский перевод

если ты чист и праведен, то и ныне поднимется Он для тебя и вернет тебя на должное место.

См. главу
Другие переводы



Иов 8:6
20 Перекрёстные ссылки  

И сказал Господь Противнику: «А ты приметил слугу Моего Иова? Нет больше на земле такого человека: непорочен он и честен, предо Мной благоговеет и избегает зла!»


если руки свои от греха удержишь и нечестие из жилища своего изгонишь,


Но руки мои насилием не запятнаны, и молитва моя чиста!


потому и достиг Его слуха стон угнетенных, стоны бедняков Он услышал.


Будешь знать, что мир в шатре твоем, обходя владения, недостатков не увидишь.


пусть недруг мой преследует, настигнет пусть меня, пусть в землю втопчет жизнь мою и честь мою во прах повергнет.


Жертва нечестивцев отвратительна Господу, а молитвы честных Ему угодны.


На доме нечестивца — проклятье Господа, а жилище праведников Он благословляет.


И теперь, когда простираете руки ко Мне, Я закрываю глаза; и когда молитвы свои множите — не слышу их, ибо руки ваши в крови.


Скажите праведнику, что будет счастлив он и вкусит плоды добрых дел своих.


Поднимись, рука Господня, и облекись силой! Поднимись, как в дни давние, времена древние! Не ты ли Рахав разрубила, чудище морское пронзила?


Вот почему и хочу я, чтобы молились везде и всюду мужи, способные без гнева и мыслей худых простирать к Богу чистые руки.