Иов 8:6 - Святая Библия: Современный перевод6 Если добр ты и чист, Он не замедлит прийти на помощь, и Он вернёт Тебе твою семью. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 если чист ты и честен, тогда Он вступится за тебя и восстановит дом твой благочестивый. См. главуВосточный Перевод6 если ты чист и праведен, то и ныне придёт Он на помощь и вернёт тебя на должное место. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 если ты чист и праведен, то и ныне придёт Он на помощь и вернёт тебя на должное место. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 если ты чист и праведен, то и ныне придёт Он на помощь и вернёт тебя на должное место. См. главуСинодальный перевод6 и если ты чист и прав, то Он ныне же встанет над тобою и умиротворит жилище правды твоей. См. главуНовый русский перевод6 если ты чист и праведен, то и ныне поднимется Он для тебя и вернет тебя на должное место. См. главу |