Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 21:34 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Разве утешите вы меня пустыми словами, ответами, в которых одна лишь ложь?»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Как же вам утешить меня пустым? Ваши ответы – сплошная ложь!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Как же вам утешить меня пустым? Ваши ответы – сплошная ложь!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Как же вам утешить меня пустым? Ваши ответы – сплошная ложь!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Как же вашими пустыми словами вы хотели меня успокоить? Ответ ваш мне не помогает!»

См. главу

Синодальный перевод

Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается одна ложь.

См. главу

Новый русский перевод

Как же вам утешить меня пустым? От ваших ответов лишь ложь осталась!

См. главу
Другие переводы



Иов 21:34
6 Перекрёстные ссылки  

Изречения ваши, словно пепел, рассыпаются, защита ваша — защита из глины.


Вы лжете, чтобы запятнать меня, целители бесполезные!


«Слышал я всё это уже много раз, жалкие вы утешители!


И сказал в ответ Элифаз из Темана:


И на трех его друзей разгневался тоже за то, что они не смогли ответить Иову и доказать его виновность.


И после того, как Господь изрек все эти слова Иову, Он сказал Элифазу из Темана: «Пылает гнев Мой на тебя и на двух твоих друзей за то, что вы не говорили правды обо Мне так, как слуга Мой Иов».