Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 21:34 - Святая Библия: Современный перевод

34 Как же вашими пустыми словами вы хотели меня успокоить? Ответ ваш мне не помогает!»

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

34 Разве утешите вы меня пустыми словами, ответами, в которых одна лишь ложь?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

34 Как же вам утешить меня пустым? Ваши ответы – сплошная ложь!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

34 Как же вам утешить меня пустым? Ваши ответы – сплошная ложь!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

34 Как же вам утешить меня пустым? Ваши ответы – сплошная ложь!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

34 Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается одна ложь.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

34 Как же вам утешить меня пустым? От ваших ответов лишь ложь осталась!

См. главу Копировать




Иов 21:34
6 Перекрёстные ссылки  

Все ваши доводы ничего не стоят, ответы ваши ничего не значат.


Но вы втроём невежество своё прикрыть пытались ложью, вы как лжелекари, которые вылечить больного неспособны.


«Я слышал много слов, подобных этим. Успокоители неважные из вас.


Тогда Елифаз из Фемана ответил:


Елиуй рассердился и на троих друзей Иова за то, что никто из них не смог ответить на вопросы Иова и что они не смогли доказать неправоту Йова.


Господь, закончив говорить с Иовом, обратился к Елифазу из Феману. Господь сказал Елифазу: «Я рассержен на тебя и твоих двух друзей, потому что ты ничего не сказал правильного обо Мне. Однако Иов — Мой слуга, он сказал обо Мне всё верно.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама