Иов 20:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Будет он глотать яд гадюки, жало змеиное его убьет. Больше версийВосточный Перевод Он будет сосать змеиный яд, жало гадюки его убьёт. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он будет сосать змеиный яд, жало гадюки его убьёт. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он будет сосать змеиный яд, жало гадюки его убьёт. Святая Библия: Современный перевод И питьё его будет как яд змеиный, и ядовитое жало гадюки его убьёт. Синодальный перевод Змеиный яд он сосет; умертвит его язык ехидны. Новый русский перевод Змеиный яд он будет сосать, жало гадюки его убьет. |
Предсказание о диких животных Негева, подстерегающих путников: «Везут эти люди в страну чужую, где страдания и горе, где львы и львицы, гадюки и змеи летучие, везут они на ослах богатство свое и на горбах верблюжьих сокровища в дар народу, который не окажет им помощи.
Когда же увидел Иоанн, что многие из фарисеев и саддукеев тоже идут к нему, чтобы принять крещение, он остановил их словами: «Отродье змеиное! Кто сказал вам, будто сможете вы избежать грядущего возмездия?!
изнурят их муки голода, опустошенье принесут им и язва моровая, и зараза лютая. Клыки диких зверей Я против них обращу, яд змеиный уготовил Я им!