Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 20:16 - Восточный Перевод

16 Он будет сосать змеиный яд, жало гадюки его убьёт.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 Будет он глотать яд гадюки, жало змеиное его убьет.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Он будет сосать змеиный яд, жало гадюки его убьёт.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Он будет сосать змеиный яд, жало гадюки его убьёт.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

16 И питьё его будет как яд змеиный, и ядовитое жало гадюки его убьёт.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

16 Змеиный яд он сосет; умертвит его язык ехидны.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

16 Змеиный яд он будет сосать, жало гадюки его убьет.

См. главу Копировать




Иов 20:16
9 Перекрёстные ссылки  

Стрелы Всемогущего во мне, напоён мой дух их ядом; ужасы Всевышнего ополчились против меня.


Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.


Потом оно, как змея, укусит, ужалит, как гадюка.


Пророчество о животных пустыни Негев. По земле беды и тягот, львиц и льва ревущего, гадюк и змей-стрелок везут послы свои богатства на спинах ослов, свои сокровища – на горбах верблюжьих тому бесполезному народу,


Увидев блюстителей Закона и саддукеев, идущих к нему, чтобы пройти обряд погружения в воду, Яхия сказал: – Эй вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего возмездия Всевышнего?


«Гортань их – открытая могила, языком своим они лгут». «У них на губах яд гадюки».


Я пошлю на них опустошительный голод, истребляющий мор и смертельную заразу; Я пошлю на них хищных зверей, ядовитых змей, что ползают в прахе.


Их вино – яд змей, смертельный яд кобр.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама