Иов 10:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Зачем же тогда Ты извел меня из утробы? Лучше б умер я, и никто бы не видел меня, Больше версийВосточный Перевод Зачем Ты дал мне родиться? Лучше бы я умер, и никто бы меня не увидел. Восточный перевод версия с «Аллахом» Зачем Ты дал мне родиться? Лучше бы я умер, и никто бы меня не увидел. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Зачем Ты дал мне родиться? Лучше бы я умер, и никто бы меня не увидел. Святая Библия: Современный перевод Зачем же, Бог, Ты дал родиться мне? Мне б раньше умереть, прежде чем кто меня увидел. Синодальный перевод И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда еще ничей глаз не видел меня; Новый русский перевод Зачем Ты вывел меня из утробы? Лучше бы я умер, и никто не увидел бы меня. |
Горе мне, мать моя: ты произвела меня на свет, чтобы вся земля судилась и враждовала со мной. А ведь я никому из них не давал взаймы и в долг ни у кого не брал. Однако все проклинают меня.
Сын Человеческий пойдет путем, предсказанным в Писании, но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого! Лучше было бы тому человеку не родиться!»