Амос 5:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В такое время благоразумный человек молчит, ведь это время — злое!» Больше версийВосточный Перевод Поэтому благоразумный в такие времена молчит, ведь эти времена злые. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому благоразумный в такие времена молчит, ведь эти времена злые. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому благоразумный в такие времена молчит, ведь эти времена злые. Святая Библия: Современный перевод Поэтому в это злое время мудрые учителя будут хранить молчание. Синодальный перевод Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время. Новый русский перевод Поэтому благоразумный в такие времена молчит, ведь эти времена злые. |
Отведи от меня взор Свой укоряющий, чтобы мог я возрадоваться, прежде чем уйду и не станет меня».
и люди не ведают срока своего, попадая, словно рыбы, в злую сеть, словно птицы — в силок. Так и встречают смертные злой свой час, настигающий их внезапно.
Передали они Исайе: «Так говорит Езекия: „Настал этот день — день беды, кары и позора! Пришло время младенцам на свет появиться, но нет у матерей сил родить!
И если чей-либо родственник, занятый тем, что трупы сжигает, возьмет там безжизненное тело, чтоб унести его прочь, и спросит кого-либо из скрывающихся в том доме: «Остался ли кто еще здесь?», в ответ услышит: «Нет! — и при этом слова: — Тихо! Не следует нам поминать имя Господне».
Услышал я — затрепетало сердце, при вести этой задрожали губы, я ослабел, и ноги мои подкосились. Но я буду спокойно ожидать, когда беда найдет на наших притеснителей.
Потому возложите на себя Божии доспехи, чтобы в день злой дать отпор врагу и выстоять, одержав во всём победу.