2 Паралипоменон 10:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но царь сурово отвечал народу, отвергнув совет старейшин. Больше версийВосточный Перевод Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, Святая Библия: Современный перевод Царь ответил народу сурово. Он не принял совета старейшин. Синодальный перевод Тогда царь отвечал им сурово, ибо оставил царь Ровоам совет старейшин, и говорил им по совету молодых людей так: Новый русский перевод Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, |
Увидев братьев, Иосиф тут же узнал их, но не подал виду и был суров в обращении с ними. «Откуда вы пришли?» — спросил он. «Из земли ханаанской, — отвечали братья. — Пришли мы купить зерна, пищу себе купить».
Три дня спустя Иеровоам и весь народ пришли к Ровоаму, как он и велел им, сказав: «Приходите ко мне на третий день».
Он сказал им то, что посоветовали сверстники: «Тяжек для вас был гнет моего отца — а я сделаю его тяжелее; отец мой наказывал вас плетьми — а я стану наказывать скорпионами!»
Но отверг он совет, данный ему старейшинами, и обратился к сверстникам своим, что с юности росли вместе с ним и служили ему теперь.
«Убирайся отсюда! — закричал он на Моисея. — Не вздумай больше ко мне являться! Попадешься мне на глаза — смерти будешь предан в тот же день!»