Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иакова 1:10 - Библия на церковнославянском языке

богатый же во смирении своем, зане якоже цвет травный мимоидет:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

богатый же да поймет, что его-то как раз положение и есть низкое: увянет он скоро, как цветок полевой.

См. главу

Восточный Перевод

А богатый может хвалиться только тем, что Всевышний смирит его, потому что он исчезнет, как полевой цветок.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А богатый может хвалиться только тем, что Аллах смирит его, потому что он исчезнет, как полевой цветок.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А богатый может хвалиться только тем, что Всевышний смирит его, потому что он исчезнет, как полевой цветок.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

а богатый — унижением своим, потому что, как цвет на траве, пройдет он.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

а богатый — тому, что подвергся страданиям, которые приносят ему смирение. Богатство не купит ему более долгую жизнь — он исчезнет подобно полевому цветку.

См. главу
Другие переводы



Иакова 1:10
19 Перекрёстные ссылки  

блажени нищии духом: яко тех есть Царствие небесное.


аще же сено селное, днесь суще и утре в пещь вметаемо, Бог тако одевает, не много ли паче вас, маловери?


и требующии мира сего, яко не требующе: преходит бо образ мира сего.


Но убо вменяю вся тщету быти за превосходящее разумение Христа Иисуса Господа моего, егоже ради всех отщетихся, и вменяю вся уметы быти, да Христа приобрящу


Богатым в нынешнем веце запрещай не высокомудрствовати, ниже уповати на богатство погибающее, но на Бога жива, дающаго нам вся обилно в наслаждение:


иже не весте, что утре случится: кая бо жизнь ваша, пара бо есть, яже вмале является, потом же исчезает.


Зане всяка плоть яко трава, и всяка слава человеча яко цвет травный: изсше трава, и цвет ея отпаде:


И мир преходит, и похоть его, а творяй волю Божию пребывает во веки.