Иисус же рече ему: возлюбиши Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всею мыслию твоею:
К Ефесянам 6:24 - Библия на церковнославянском языке Благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа в неистлении. Аминь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Да будет благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа неизменно. Восточный Перевод Благодать со всеми, кто бесконечно любит нашего Повелителя Ису Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» Благодать со всеми, кто бесконечно любит нашего Повелителя Ису аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Благодать со всеми, кто бесконечно любит нашего Повелителя Исо Масеха. перевод Еп. Кассиана Благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа нерушимо. Святая Библия: Современный перевод Пусть благодать Божья будет со всеми теми, кто любит Господа нашего Иисуса Христа бесконечной любовью! |
Иисус же рече ему: возлюбиши Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всею мыслию твоею:
учаще их блюсти вся, елика заповедах вам: и се, аз с вами есмь во вся дни до скончания века. Аминь.
и не введи нас в напасть, но избави нас от лукаваго: яко твое есть Царствие и сила и слава во веки. Аминь.
Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любы Бога и оца, и общение святаго духа со всеми вами. Аминь.
Аще бо усердие предлежит, по елику аще кто имать, благоприятен есть, а не по елику не имать.
павел и тимофей, раби Иисус Христовы, всем святым о Христе Иисусе сущым в филиппех, с епископы и диаконы:
О всем (же) сам себе подавая образ добрых дел, во учении независтное, честность, нетление,