и глагола ему: всяк человек прежде доброе вино полагает, и егда упиются, тогда хуждшее: ты (же) соблюл еси доброе вино доселе.
Откровение 17:2 - Библия на церковнославянском языке с неюже любодеяша царие земстии, и упишася живущии на земли от вина любодеяния ея. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова С нею творили блуд цари земные, пьянели от вина блудодеяния ее и простые смертные». Восточный Перевод С ней развратничали цари земли, и жители земли упивались вином её разврата. Восточный перевод версия с «Аллахом» С ней развратничали цари земли, и жители земли упивались вином её разврата. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) С ней развратничали цари земли, и жители земли упивались вином её разврата. перевод Еп. Кассиана с которой впали в блуд цари земные, и опьянели населяющие землю от вина блуда её. Святая Библия: Современный перевод Земные цари предавались с ней блуду, и те, кто живут на земле, напивались допьяна вином её блуда». |
и глагола ему: всяк человек прежде доброе вино полагает, и егда упиются, тогда хуждшее: ты (же) соблюл еси доброе вино доселе.
И ин ангел вслед иде, глаголя: паде, паде вавилон град великий, зане от вина ярости любодеяния своего напои вся языки.
Бог бо дал есть в сердца их, сотворити волю его, и сотворити едину волю, и дати царство свое зверю, дондеже скончаются глаголголы Божии.
Зверь, егоже видел еси, бе, и несть, и имать взыти от бездны, и в пагубу пойдет: и удивятся живущии на земли, имже имена не написана суть в книгу животную от сложения мира, видяще, яко зверь бе, и несть, и преста.
и свет светилника не имать светити в тебе ктому, и глас жениха и невесты не имать слышан быти в тебе ктому: яко купцы твои беша вельможи земстии, яко волхвовании твоими прельщени быша вси языцы.
И возрыдают и восплачутся ея царие земстии, любы деявшии с нею и разсвирепевшии, егда узрят дым запаления ея,
Яко соблюл еси слово терпения моего, и аз тя соблюду от годины искушения, хотящия приити на всю вселенную искусити живущыя на земли.
и не покаяшася от убийств своих, ни от волхвований своих, ниже от блуда своего, ниже от татьб своих.