Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 17:26 - Библия на церковнославянском языке

Глагола ему петр: от чужих. Рече ему Иисус: убо свободни суть сынове:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«С чужих», — ответил Петр. «Значит, — сказал Иисус, — сыновья свободны.

См. главу

Восточный Перевод

– С посторонних, – ответил Петир. – Значит, сыновья свободны, – заключил Иса. –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– С посторонних, – ответил Петир. – Значит, сыновья свободны, – заключил Иса. –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– С посторонних, – ответил Петрус. – Значит, сыновья свободны, – заключил Исо. –

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И когда он ответил: с чужих, то Иисус сказал ему: значит, сыны свободны.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пётр ответил: «С чужого». Иисус сказал: «Значит, царский народ свободен от налога.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 17:26
6 Перекрёстные ссылки  

Глаголя: ей. И егда вниде в дом, предвари его Иисус, глаголя: что ти мнится, симоне? царие земстии от киих приемлют дани или кинсон? от своих ли сынов, или от чужих?


но да не соблазним их, шед на море, верзи удицу, и, юже прежде имеши рыбу, возми: и отверз уста ей, обрящеши статир: той взем даждь им за мя и за ся.


И похвали господь дому строителя неправеднаго, яко мудре сотвори: яко сынове века сего мудрейши паче сынов света в роде своем суть.


И рече к нему Иисус: не браните: иже бо несть на вы, по вас есть.


От всякия вещи злыя огребайтеся.