Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 11:15 - Библия на церковнославянском языке

имеяй ушы слышати да слышит.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

У кого есть уши, пусть услышит!

См. главу

Восточный Перевод

У кого есть уши, пусть слышит!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

У кого есть уши, пусть слышит!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

У кого есть уши, пусть слышит!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Кто имеет уши слышать, да слышит!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Имеющий уши да услышит!

См. главу
Другие переводы



От Матфея 11:15
17 Перекрёстные ссылки  

Кому же уподоблю род сей? Подобен есть детем седящым на торжищих, и возглашающым другом своим


тогда праведницы просветятся яко солнце в Царствии Отца их. Имеяй ушы слышати да слышит.


имеяй ушы слышати да слышит.


аще кто имать ушы слышати, да слышит.


И глаголаше: имеяй ушы слышати да слышит.


ничтоже есть внеуду человека входимо в онь, еже может осквернити его: но исходящая от него, та суть сквернящая человека:


аще кто имать ушы слышати, да слышит.


ни в землю, ни в гной потребна есть: вон изсыплют ю. Имеяй ушы слышати, да слышит.


другое же паде на земли блазе, и прозяб сотвори плод сторицею. Сия глаголя, возгласи: имеяй ушы слышати, да слышит.


Аще кто имать ухо, да слышит.


Имеяй ухо слышати да слышит, что дух глаголет Церквам: побеждаяй не имать вредитися от смерти вторыя.


Имеяй ухо слышати да слышит, что дух глаголет Церквам: побеждающему дам ясти от манны сокровенныя, и дам ему камень бел и на камени имя ново написано, егоже никтоже весть, токмо приемляй.


Имеяй ухо слышати да слышит, что дух глаголет Церквам.


Имеяй ухо да слышит, что дух глаголет Церквам: побеждающему дам ясти от древа животнаго, еже есть посреде рая Божия.


Имеяй ухо да слышит, что дух глаголет Церквам.


Имеяй ухо да слышит, что дух глаголет Церквам.


Имеяй ухо да слышит, что дух глаголет Церквам.