От Матфея 10:40 - Библия на церковнославянском языке Иже вас приемлет, мене приемлет: и иже приемлет мене, приемлет пославшаго мя: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто вас принимает, тот Меня принимает, и кто принимает Меня, тот принимает Пославшего Меня. Восточный Перевод – Кто принимает вас, принимает Меня, и кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Кто принимает вас, принимает Меня, и кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Кто принимает вас, принимает Меня, и кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня. перевод Еп. Кассиана Принимающий вас Меня принимает, и Меня принимающий принимает Пославшего Меня. Святая Библия: Современный перевод «Тот, кто принимает вас, принимает Меня, а тот, кто принимает Меня, принимает и Пославшего Меня. |
И отвещав Царь речет им: аминь глаголю вам, понеже сотвористе единому сих братий моих менших, мне сотвористе.
Тогда отвещает им, глаголя: аминь глаголю вам, понеже не сотвористе единому сих менших, ни мне сотвористе.
иже аще едино таковых отрочат приимет во имя мое, мене приемлет: и иже мене приемлет, не мене приемлет, но пославшаго мя.
Слушаяй вас, мене слушает: и отметаяйся вас, мене отметается: отметаяйся же мене, отметается пославшаго мя.
и рече им: иже аще приимет сие отроча во имя мое, мене приемлет: и иже аще мене приемлет, приемлет пославшаго мя: иже бо менший есть в вас, сей есть велик.
Аминь, аминь глаголю вам: приемляй, аще кого послю, мене приемлет: а приемляй мене приемлет пославшаго мя.
и искушения моего, еже во плоти моей, не уничижисте, ни оплевасте, но якоже ангела Божия приясте мя, яко Христа Иисуса.
Всяк преступаяй и не пребываяй во учении Христове, Бога не имать: пребываяй же во учении Христове, сей и Отца и Сына имать.